| 網球王子wonderful days 
 
 眩しい午後 窓を開けるmabushii gogo mado wo akeru
 眩目的午後 打開窗戶
 わけもなく駆ける日陰の小道
 wakemonaku kakeru hikage no komichi
 不由自主的跑到陰涼的小道
 肩で息を吸い込んで目を閉じ
 kata de iki wo suikonde me wo toji
 閉上雙眼 呼吸著空氣
 思い描いた明日からのステージ
 omoi egaita ashita kara no STAGE
 想像著未來的舞台
 イメージしてる新しいぺージ
 IMAGE shiteru atarashii PAGE
 用圖片製成新的一頁
 真っ白いキャンバスに描く
 masshiroi CAMPUS ni egaku
 在純白的的畫布上描繪
 向かい風もお構い無いしで切り開く
 mukai kaze mo okamai nashi de kirihiraku
 無視逆風將其分割
 この果てなく続くBrand new story
 kono hate naku tsuzuku Brand new story
 這個無盡延續的Brand new story
 
 
 Ah, wonderful days
 
 
 ゼブラ模様の交差点
 ZEBRA moyou no kousaten
 在班馬模樣的路口
 青に変わると走り出す
 ao ni kawaru to hashiridasu
 紅綠燈變綠後走出去
 白いラインだけを踏んで渡りきる
 shiroi LINE dake wo funde watarikiru
 只踏著白線前進
 子供のように
 kodomo no you ni
 如小孩子般
 
 
 いつもこんなふうに風に吹かれ
 itsumo konna fuu ni kaze ni fukare
 風如常的般吹拂著
 ありのままの自分でいる事がもしも出来ていたなら
 ari no mama no jibun de iru koto ga moshi mo dekiteita nara
 如果無法展現真實的自己
 遠い空に向けて両手伸ばしこの思い届くようにと
 tooi sora ni mukete ryoute nobashi kono omoi todoku you ni to
 就向遠方的天空伸出雙手  將傳達這份思念
 解き放ってく
 tokihanatteku
 就此解放
 
 
 ペダルを踏む足を速め
 PEDAL wo fumu ashi wo hayame
 加速踩著腳踏車踏板
 一気に坂道 駆け上がる
 ikki ni sakamichi kakeagaru
 一口氣衝上斜坡
 いま飛び立ちつ前の長い助走
 ima tobidatsu mae no nagai josou
 在下一個飛躍前助跑
 高まる鼓動 感じなから
 takamaru kodou kanji nagara
 感覺到越來越快的跳動
 この坂を登りきって
 kono saka wo noborikitte
 登上這個坡道
 てっべんが見えてきた頃に
 tebben ga miete kita goro ni
 看的見頂點時
 南風が背中を追い越してゆく
 minamikaze ga senaka wo oikoshite yuku
 南風從背後追過
 はじまりの合図を知らせるように
 hajimari no aizu wo shiraseru you ni
 就像開始的信號
 
 
 Ah, wonderful days
 
 
 あと少しだけを繰り返し
 ato sukoshi dake wo kurikaeshi
 還剩下一點 重複著鼓勵自己
 いつのめにかここまで来てた
 itsu no manika koko made kiteta
 不知不覺已來到這裡
 もう視界の奥に輝く光さえReach for the sky
 mou shikai no oku ni kagayaku hikari sae Reach for the sky
 已經在視線最深處閃耀著光芒
 
 どんな時も胸にしまいこんだままの
 donna toki mo mune ni shimai konda mama no
 無論何時都將之收在心中
 思い忘れないでずっと温め続けたなら
 omoi wasurenai de zutto atatame tsuzuketa nara
 如果不想忘記就一直持續回味
 きっといつか名もない鳥のように思うまま
 kitto itsuka namonai tori no you ni omou mama
 總有一天一定可以像那不知名的小鳥那樣
 この大空を突き進んでく
 kono oozora wo tsukisusundeku
 飛進這片天空中
 
 
 手探りで探す未来はいつでも鍵のない扉
 tesaguri de sagasu mirai wa itsudemo kagi no nai tobira
 摸索著未來那沒有鑰匙的門
 目の前にある光も見つけられず探し続けた
 me no mae ni aru hikari mo mitsukerarezu sagashi tsuzuketa
 持續尋找著在面前沒有被發現的光
 机にある落書きは
 tsukue ni aru rakugaki wa
 桌上的塗鴉是
 いつか思い描いた地図
 itsuka omoi egaita chizu
 不知不覺在心裡描繪的地圖
 誰も歩いた事のない
 dare mo aruita koto no nai
 誰都沒有到過
 太陽さえ知らない場所
 taiyou sae shiranai basho
 連太陽也不知道的地方
 目指して
 mezashite
 那是我的目標
 
 
 いつもこんなふうに風に吹かれ
 itsumo konna fuu ni kaze ni fukare
 風如常的般吹拂著
 ありのままの自分でいる事がもしも出来ていたなら
 ari no mama no jibun de iru koto ga moshi mo dekiteita nara
 如果無法展現真實的自己
 遠い空に向けて両手伸ばしこの思い届くようにと
 tooi sora ni mukete ryoute nobashi kono omoi todoku you ni to
 就向遠方的天空伸出雙手  將傳達這份思念
 解き放ってく
 tokihanatteku
 就此解放
 解き放ってく...
 tokihanatteku...
 就此解放
 Ah, wonderful days
 
 |